La suite di Giovanna Madalosso secondo Sara Cavarero
In fuga con la bambina
Tradotto da Sara Cavarero per e/o, La suite di Giovana Madalosso ci porta nella San Paolo di oggi, una città in cui convivono grandi ricchezze e grandi povertà. Al centro del romanzo c’è il rapimento di Cora, figlia di una coppia molto abbiente, da parte della babysitter Maju. La madre della bambina, Fernanda, fa la produttrice televisiva e si è innamorata di Yara, una giovane regista con cui sta vivendo una relazione clandestina; ci mette un po’ ad accorgersi che sua figlia è sparita. Attraverso le due voci, quella di Maju, che ha preso Cora per portarla con sé nel suo paesino spacciandola per figlia e si trova a vivere una serie di disavventure, durante le quali non manca mai di tutelare la bambina, e quella di Fernanda che, una volta preso coscienza del rapimento, ricorre alla polizia insieme al marito, si dipana un racconto pieno di suspense. Un thriller psicologico che mette al centro varie declinazioni della maternità, tra desiderio e senso di colpa.
Giovana Madalosso è nata a Curitiba nel 1975 e vive a San Paolo. È autrice del libro di racconti A teta racional, finalista al Prêmio Biblioteca Nacional, e di Tudo pode ser roubado, finalista al Prêmio São Paulo de Literatura.
Sara Cavarero è nata a Torino da madre spagnola. Laureata presso l'Università di Torino, si dedica da anni alla traduzione letteraria dallo spagnolo, dal catalano e dal portoghese. Collabora con numerose case editrici italiane e con alcune testate giornalistiche. Fra gli autori tradotti, Sara Mesa, Inés Garland, Mario Levrero, Marta Rojals, Care Santos. Per Einaudi ha tradotto Martín Caparrós e Agus Morales.
Dove stiamo andando, Maju? Non posso dirle il nome della città, non vicino agli altri passeggeri, e a lei in fondo non è che debba importare, per cui le dico quello che vuole sentirsi dire: in un posto molto bello.
Giovana Madalosso è nata a Curitiba nel 1975 e vive a San Paolo. È autrice del libro di racconti A teta racional, finalista al Prêmio Biblioteca Nacional, e di Tudo pode ser roubado, finalista al Prêmio São Paulo de Literatura.
Sara Cavarero è nata a Torino da madre spagnola. Laureata presso l'Università di Torino, si dedica da anni alla traduzione letteraria dallo spagnolo, dal catalano e dal portoghese. Collabora con numerose case editrici italiane e con alcune testate giornalistiche. Fra gli autori tradotti, Sara Mesa, Inés Garland, Mario Levrero, Marta Rojals, Care Santos. Per Einaudi ha tradotto Martín Caparrós e Agus Morales.